AFRREV VOL 14 (1), S/NO 57, JANUARY, 2020
the world are the same in structure. This simply means that at the various levels (i.e.
phonology, morphology, syntax, semantics and pragmatics) of language analysis, there are
observable differences in languages of the world. These differences can adequately be
accounted for, through a CA which is one of the surest and most important ways by which
linguistics is applied in second language teaching and learning. In the thinking of Nwala
(2015),
Contrastive analysis concerns two or more languages, a source language and
a target language. It is a systematic investigation which places two or more
languages side by side with the view to identifying their areas of similarities
and dissimilarities (p. 312)
Similarly, Klein (1986) cited in Tamunobelema (2018, p. 38), explained that “contrastive
hypothesis claims that the acquisition of an L2 that coincides with corresponding structure of
L1 are usually assimilated with great ease as a result of “positive transfer”. Nonetheless,
contrasting features present considerable difficulties and give rise to errors as a result of
negative transfer”. In a related opinion, Corder (1973, p. 48) stated that CA is “… the process
of comparing different languages mostly two languages to yield an account of the difference
between language: predicting learning problem or task the learner will meet in trying to
acquire the second language.” A CA is an aspect of second language learning whose duty is to
contrast synchronically, two language structures in such a way that the similarities and
dissimilarities can be revealed. Valsoman (1966, p. 34) cited in Corder (1973) defined
contrastive analysis as “a comparison of the two equivalent portions of two languages for the
purpose of isolating the problem that speakers of one language will have in acquiring the
other” (p. 41). Little wonder, Tamunobelema (2018, p. 39), opined that “contrastive analysis
believes that interference can be predicted on the basis of contrastive or differential analysis,
and that a CA is an attempt to predict and elucidate the reaction of learners in a given contrast
situation”. In a similar view, Schacter (1973, p. 210) cited in Tamunobelema (2018, p. 39),
held that CA is “the analysis of the similarities and differences between two or more
language”. He explains that the interference from L1, are the elementary problems of learning
a new language at various levels of linguistics study. Relatedly, Gast (2013, p. 61) narrowly
defined CA as “the study which investigates the difference between pairs (or small sets) of
languages against the background of similarities and with the purpose of providing input to
applied discipline such as foreign language teaching and translation studies.” In like manner,
Falk (1978, p. 9) cited in Corder (1973, p. 48) stated that CA is “the comparison of the
linguistic system of the source and the target language”. Consequently, Klein (1986, p. 53)
postulated that CA is “any investigation in which the sentence of two languages are
compared. A contrastive grammar establishes point – by –point relation between their
respective system, with the aim of explaining the problematic areas, and thereby helping
teachers to remedy errors made by speakers of one in learning the other”. In the same vein,
James (1980) cited in Tamunobelema (2018, p. 39), postulated that CA is a “linguistic
enterprise aimed at producing inverted (i.e. contrasting not comparative) two related
typologies”. He went on to say that it is for that reason that CA deals with languages in
contact, not in isolation. In a related way Gass and Selinker (1994, p. 59) viewed CA as “a
way of comparing languages in order to determine potential errors for the ultimate purpose of
isolating what needs to be learned and what does not need to be learned in a second language
learning situation”. Corroborating the above, Kohler (1974, p. 83) cited in Tamunobelema
(2018, p. 38), said that “the idea behind it is to find a way of predicting those mistakes in
COPYRIGHT © IAARR: https://www.afrrevjo.net
74
Indexed African Journals Online: www.ajol.info
Indexed Society of African Journals Editors (SAJE); https://africaneditors.org/